Onomatopeias across the world
Onomatopeias are (usually short) words that refer to sound and which pronunciation tends to imitate the sound they describe.
'Étymologiquement, le mot onomatopée, provenant du grec onomatopiia, est composé de onoma pour « le mot », et poiia pour « la création ». Il s’agit donc littéralement d’une création de mot. '
'Les types d’onomatopées sont multiples et diffèrent d’une langue à l’autre. Les mots inventés imitent des sons pouvant aller du cri d’animal au bruit que font une personne ou une chose, certains de ces mots étant admis dans le dictionnaire. Elles peuvent même être parfois à l’origine de verbes ou de noms communs comme le verbe blablater, dérivé de blabla ou le verbe glouglouter signifiant « produire un glouglou ».'
James Chapman illustrates many examples from all over the world in his blog, have a look!
The reading corner
To know more about language or music-related subjects
This section features various articles from light reading about linguistic, literary and social subjects, to detailed presentations of linguistic or music industry's branches.
Translation theories and thoughts
Your perfect tech rider
Sociolinguistics: key concepts
Language accessibility in live performances
Learning a new language
Translation fails
Subtitling: use(s) and norms
English in Ireland: Irish English
Localisation
Taboo Language
Youth Language
Language and gender
The meme corner - Music
The meme corner - Food around the world
The meme corner - Being a translator/interpreter
The meme corner - Linguistics
The meme corner - Translation
When comedy makes fun of interpreting
Manipulating words and reality in politics
Language attrition